Sau cả chục năm, đến tái bản thứ 10 người đọc mới phát hiện 'hạt sạn' thú vị từ truyện Đô-rê-mon

HanTutvHanTutv

08/05/2017/0

Mèo ú là nhân vật gắn liền với kí ức tuổi thơ nhiều bạn đọc Việt nhưng có lẽ cũng vì quá yêu chú mèo máy nên ít ai phát hiện ra sạn dịch thuật từ bộ truyện này.

Mới đây, tập truyện Nobita và lâu đài dưới biển (Vol.4) tái bản lần thứ 10 đã được một số người đọc phát hiện lỗi dịch, tuy nhỏ nhưng khiến cho nhiều người vô cùng thích thú vì tìm được ‘sạn' của bộ truyện mà họ yêu thích.

https://i2.vitalk.vn/thread/src/2017/05/08/145829_1_2oafhcm31h0er.jpg


https://i2.vitalk.vn/thread/src/2017/05/08/145938_18386580_10206695206857712_130011_2oafhd6k0apmi.jpg


Hãy để ý 5 món ăn mà các nhân vật yêu cầu mèo máy chuyển cho máy chế biến thức ăn nhé!

https://i2.vitalk.vn/thread/src/2017/05/08/145829_18361577_10206695206697708_119165_2oafhdti6mg50.jpg


Và đây là hình ảnh minh họa 5 món ăn mà 5 nhân vật yêu cầu

Cụ thể trong tập tái bản lần 10, Nobita và lâu đài dưới biển (Vol. 4) ở trang 42, 43 khi mèo máy hỏi Nobita, Xuka, Chaien và Xeko ăn món gì (trong chuyến du ngoạn dưới biển) thì các nhân vật lần lượt đưa ra món yêu thích. Nobita chọn cơm hộp, Xuka thích bánh ngọt, Xeko chọn bít tết nướng tái còn Chaien thì chọn món cơm thịt rán xuất bự nhất.

Nhưng hình vẽ của tác giả thì lại có một số món không như bản dịch. Duy chỉ có món bánh rán của Đô-rê-mon là không thể sai vào đâu được còn những món khác như cơm hộp của Nobita, cơm thịt rán của Chaien thì không thấy đâu.

Nhiều người đọc khi phát hiện ra điều này đã đùa vui rằng có lẽ nhóm tác giả dịch cố tình làm vậy để người đọc cảm thấy các món ăn gần gũi hơn với Việt Nam chăng.

Theo: http://tiin.vn/chuyen-muc/song/sau-ca-chuc-nam-den-tai-ban-thu-10-nguoi-doc-moi-phat-hien-san-sieu-thu-vi-tu-truyen-do-re-mon.html

Video hot:


Bình luận
-
Từ cái bánh rán thực chất là Dorayaki theo chiều kim đồng hồ. nobita ăn cơm xuất ( các quán gia đình ở Nhật thời điểm đó phổ biến có set cơm chủ yếu cho trẻ con trang trí cắm cờ trang trí) dịch ra khó hiểu nên gọi cơm hộp ko sai. Shizuka (xuka) là bánh pancake dịch là bánh ngọt hơi sai nhưng chả mấy ng vn ăn pancake nên dịch bánh ngọt ko sai. Cái bát to đùng của Chaien là Tonkatsu là cơm thịt chiên xù kèm trứng Suneo( Xeko) là thịt hambuger chứ ko phải bitet. Nếu ko dịch thế thì thời điểm đó thậm chí hiện tại trẻ em Vn chả biết nó là món gì.

- Trả lời -

- 08/05/2017

Chuẩn

-

- 08/05/2017

Cơm thịt rán của Chaien lù lù đấy mà lại bảo là ko có (cái bát to nhất bên phải)

- Trả lời -

- 08/05/2017

Đợt trước cư dân mạng còn tìm ra điểm vô lý là : Bài Thi bị 0 điểm của Nobita lại có đáp án hoàn toàn chính xác. Nhưng nói gì thì nói, Doraemon là tác phẩm kinh điển của tụi nhỏ rồi.

- Trả lời -

- 08/05/2017

Có mấy ai thiên tài hoặc điên khi đọc đô rê mon mới chú ý những điểm này.

- Trả lời -

- 08/05/2017

Đọc vui, chứ đâu phải sách lịch sử đâu mà cần đúng?

- Trả lời -

- 09/05/2017

Thích truyện này lắm

- Trả lời -

- 08/05/2017

Truyện tranh này mà nói nhặt sạn thì có mà nhặt cả thúng, chủ yếu để trẻ con cười hôhô haha thôi chứ hỏi tụi nhóc có tin ko thì chắc gì nó tin.

- Trả lời -

- 08/05/2017

dịch sai đầy ra, chưa nói mấy ông dich bí quá, mấy ổng thêm thắt theo ý mấy ổng từa lưa hết. sau này mua bản quyền nên làm nghiêm túc hơn. ai rãnh để ý mấy cái này =)))))))))))))

- Trả lời -

- 09/05/2017

Thấy bác Huy Nguyen và Mac Linh Lan nói đúng rồi. Mình thấy có sai hình gì đâu nào? Bài toán 0 điểm của Nobita mà bác Tứ Diệu Đế nói thì mình chưa xem truyện đấy nên chưa biết.

- Trả lời -

- 09/05/2017

Tưởng rằng chỉ có mình lúc nhỏ thích Doremon, nhưng mà đến thời đại bây giờ bọn trẻ nó vẫn thích, chứng tỏ Doremon là bộ truyện quá kinh điển mà đưa vào xã hội nào cũng vẫn đúng, tác giả của nó quả là một thiên tài tâm lý. Xã hội trong Doremon nó giống hệt xã hội Việt Nam hiện nay dù nó ra đời trong thập niên 70, 80. Như vậy nghĩa là xã hội Nhật Bản nó cũng đã trải qua thời kỳ giống chúng ta bây giờ. Thực ra nhiều lúc dịch không chính xác nhưng như vậy nó cũng gần gũi người Việt hơn, đây là bộ truyện từ trẻ con đến người già đều đọc được, mang tính giáo dục rất cao, nhưng vẫn có người nói nó là "con sâu đục khoét tâm hồn" đấy.

- Trả lời -

- 09/05/2017

Bạn có thể quan tâm
Thông báo
Giúp chúng tôi hiểu điều gì đang xảy ra

Có vấn đề gì vậy?