Lãnh đạo phường phán 1 câu xanh rờn sau khi bị phản ánh vẫn còn biển hiệu tiếng Trung ngay cửa ngõ Thủ đô!

Làm lãnh đạo mà cái gì cũng không biết, hỏi đến mới "vẫn còn à?" thì còn quản lý được ai. Cứ bàng quan như vậy nên mấy khu phố Tàu mới ngang nhiên hoạt động bất chấp như vậy!

Thời gian qua, nhiều biển hiệu ghi toàn tiếng Trung hoặc tiếng Trung kích cỡ lớn hơn tiếng Việt tái xuất rầm rộ tại làng nghề mộc Đồng Kỵ, Phù Khê (thị xã Từ Sơn, tỉnh Bắc Ninh).

Ông Trần Quang Nam - Giám đốc Sở VH-TT-DL tỉnh Bắc Ninh cho biết, ngay sau khi nhận được phản ánh, trong ngày 5/8, Sở đã lập đoàn kiểm tra xuống trực tiếp phường Đồng Kỵ lập biên bản, tháo dỡ, thu hồi nhiều biển quảng cáo bằng tiếng Trung không đúng quy định.

Tuy nhiên, cho đến sáng nay, khi đi dọc các tuyến đường trên khu vực này, tình trạng biển hiệu sai phạm về kích cỡ, vị trí chữ tiếng Trung được treo vẫn còn khá nhiều. Vẫn còn những biển hiệu chỉ dẫn địa chỉ toàn tiếng Trung.

>> Xem thêm hình ảnh biển quảng cáo bằng chữ Trang Quốc vẫn mọc tràn lan

https://i2.vitalk.vn/thread/src/2016/08/09/20160808151254-1_2n0jket4qn1lh.jpg


Khi nghe phản ánh tình trạng có biển còn nguyên chữ TQ, Phó chủ tịch phường Đồng Kỵ Dương Đức Sinh vừa cùng phòng văn hóa thị xã đi kiểm tra biển quảng cáo về đã giật mình cho biết: "Trước đó đã chỉ đạo cho người dỡ sạch, bây giờ các biển chỉ còn chữ TQ nhỏ hơn chữ VN".

Chủ tịch phường Vũ Văn Lượng lập tức nói sẽ cho người đi kiểm tra lại, nếu còn sót biển hiệu nào thì sẽ xử lý tiếp.

Cũng theo ông Sinh, để làm dứt điểm thì phải có yêu cầu dứt khoát tới các nhà làm quảng cáo, nhà in biển để họ hiểu về những biển hiệu vi phạm này. Ông cũng nêu ra một khó khăn là hầu như các biển đều là biển di động, được các chủ hộ đặt ra nhấc vào nên khó có thể thực hiện được.

"2 năm trước tôi nhớ đã làm rồi mà đến năm nay tình trạng vi phạm lại tràn lan. Quan điểm của chúng tôi là tháo dỡ hết thì thôi", Phó công an xã Phù Khê Lê Văn Sử nói.

https://i2.vitalk.vn/thread/src/2016/08/09/20160808150010-3_2n0jket95qo4s.jpg


http://vietnamnet.vn/vn/thoi-su/320027/van-con-bien-hieu-tieng-trung-ngay-cua-ngo-thu-do.html
Bình luận
-
Toàn mấy thằng mù và điếc lên làm quan thì là sao mà nó biết đc cái gì mà hỏi nhỉ?

- Trả lời -

- 09/08/2016

HD: ăn nhậu có gái đút vào miệng, còn hai tay rảnh làm chiện khác, có vậy cũng hỏi

-

- 09/08/2016

Điếc chọn lọc thôi.

-

- 09/08/2016

Đọc tiếp - 2 bình luận

Vấn đề là dù biết hay không các anh ấy vẫn tiếp tục tại vị, vẫn tiếp tục cống hiến cho nhân dân

- Trả lời -

- 09/08/2016

Đời thằng bố cống hiến cho dân chán chê, sau đó lại đến đời thằng con lại...cống hiến nữa, làm cho dân oằn mình, còng cả lưng... Ước chi các đồng chí "cống hiến" vừa phải để dân bớt khổ.

-

- 09/08/2016

Hahaha.

-

- 09/08/2016

Đọc tiếp - 2 bình luận

Làm sao mà k biết được? Còn nếu ông chống chế, bảo k biết thì ông cũng k đủ tư cách ngồi đấy, ngồi đấy mà k biết công việc, nhiệm vụ của mình là gì ngồi vào làm cái gì? Hay chỉ ngồi để hưởng lương?

- Trả lời -

- 09/08/2016

Ghế it đit nhiều nên ngồi rồi đố mà đứng lên. Chỉ chăm chăm ngồi không thì sao biết được những gì xảy ra xung quanh.

-

- 09/08/2016

Tốt nhất nên đổi hết thành tiếng Trung, vừa thu hút khách du lịch, vừa thể hiện thắm tình đoàn kết ngàn năm giữa 2 nước

- Trả lời -

- 09/08/2016

ơ đúng là tui ko biết còn bảng treo thật nhưng nhà anh hôm qua mới đập nhà VS để sữa phải ko?? xin phép chưa???

- Trả lời -

- 09/08/2016

ơ đúng là tui ko biết còn bảng treo thật nhưng nhà anh hôm qua mới đập nhà VS để sữa phải ko?? xin phép chưa???

- Trả lời -

- 09/08/2016

Mình thì ko ác cảm với chữ tàu.Trước ông cha,tổ tiên vn mấy ngàn năm dùng chữ hán,nôm có làm sao đâu??? Đó cũng là 1 chữ viết của vn,quan trọng nhất,dùng nhiều nhất,lâu nhất.sau mới đến nôm,quốc ngữ giờ.quên lịch sử là có lỗi với các cố,...

- Trả lời -

- 09/08/2016

Bạn có thể quan tâm
Thông báo
Giúp chúng tôi hiểu điều gì đang xảy ra

Có vấn đề gì vậy?